I  U  P  A  C






News & Notices

Organizations & People

Standing Committees

Divisions

Projects

Reports

Publications
..CI
..PAC
..Macro. Symp.
..Books
..Solubility Data

Symposia

AMP

Links of Interest

Search the Site

Home Page

 

 

 

Compendio de terminologia quimica
Recomendaciones de la IUPAC

Preparado para su publicacion por Alan D. McNaught y Andrew Wilkinson

Version espanola: Salvador Senent Perez, Juan Antonio Rodriguez Renuncio, Diega Armesto Vilas, Mercedes Gonzalez de Amezua Carrion, and Concepcion Pando Garcia-Pumarino

Editorial Sintesis, Madrid, Spain, 2003, [ISBN 84-7738-955-1]

Prólogo a la edición española

La aparición de este Compendio de Terminología Química de la IUPAC en español se debe a la constante preocupación que la Real Sociedad Española de Química ha demostrado por difundir los "libros de colores" de la IUPAC en español. El trabajo de traducción de la primera edición fue completado por el profesor Salvador Senent Pérez, pero no pudo ver la luz editorial antes de la aparición de la segunda edición en inglés. Este trabajo ha tenido que ser repetido y aumentado en la segunda edición, que amplía y generaliza la primera.

Ya han aparecido en español los libros Blue Book, Green Book, Purple Book y Red Book como resultado de colaboraciones de la Real Sociedad Española de Química, el Consejo Superior de Investigaciones Científicas y la Fundación Ramón Areces. En esta ocasión, la edición ha sido abordada por una editorial privada, con el apoyo y la participación de los delegados de la IUPAC y de las Sociedades Químicas de diversos países de habla hispana.

Se han respetado todos los detalles de presentación de la versión inglesa y se han añadido los siguientes: 1) cada término en español reproduce su original en inglés; 2) cuando un término inglés tiene dos posibles acepciones en español, se incluyen ambas entradas; 3) cuando un solo término español engloba dos términos ingleses, se juntan las definiciones en una sola entrada, indicando el término inglés de la que procede cada una de ellas; 4) las abreviaturas y acrónimos se reproducen junto al término inglés y se indica su origen en las definiciones. Sólo se han traducido las que tienen una probada utilización en español; en el resto de los casos, el Green Book recomienda el uso de los acrónimos en el idioma que los originó; 5) se ha incorporado la terminología del carbón publicada por el profesor F. Rodríguez Reinoso (Carbon 27, 305-312, 1989); y 6) las aportaciones de los países de habla hispana se incorporan a continuación de la acepción española, con indicación del país que lo ha propuesto. Cuando hay varios posibles modismos, el menos utilizado se indica entre paréntesis.

Agradecimientos
Agradecemos a todas las personas que nos han asesorado sobre el grado de empleo de los términos o acrónimos en español, profesores de la Universidad Complutense como A. Ballester Pérez, P. Bosch Novela, M. Cano Esquivel, A. García Martínez, C. Fernández Monreal, J. Freire Gómez, M. Gil Criado, J. M. Gómez de Salazar, A. González Ureña, R. Martínez Álvarez, R. Pagani Balletti, C. Pico Marín, A. Rey Gago, C. Seoane Prado, J. L. Soto Cámara y M. L. Veiga Blanco, así como a los profesores de los diversos países americanos que han colaborado y que relacionamos a continuación:

Argentina:
N. Sbarbati Nudelman, Departamento de Química Orgánica, Facultad de Ciencias Exactas, Universidad de Buenos Aires, Argentina.
R. Fernández Prini, Departamento de Fisicoquímica, Facultad de Ciencias Exactas, Universidad de Buenos Aires, Argentina.

Cuba:
S. Núñez Junco, Departamento de Ciencias Naturales, Universidad Pedagógica Rubén Martínez Villena, Habana.
M. Enrique Charbonet, Profesor de Química-Física, Universidad Pedagógica Rubén Martínez Villena, Habana.
N. Delgado Yanes, Profesor de Química-Orgánica, Universidad Pedagógica Rubén Martínez Villena, Habana.
S. Fernández Esperón, Profesor de Química-Analítica, Universidad Pedagógica Rubén Martínez Villena, Habana.

México:
M. Castro Acuña, Departamento de Física Química, División de Estudios de Posgrado Facultad de Química, UNAM, México.
F. León Cedeño, Departamento de Química Orgánica, División de Estudios de Posgrado, Facultad de Química, UNAM, México.
C. Piña, Departamento de Química Inorgánica, División de Estudios de Posgrado, Facultad de Química, UNAM, México.
M. A. Dosal Gómez, Departamento de Química Analítica, Facultad de Química, UNAM, México.

Perú:
E. Velarde, Profesor Principal, Departamento de Ciencias, Sección Química, Pontificia Universidad Católica del Perú.
A. González La Rosa, Departamento de Ciencias, Sección Química, Pontificia Universidad Católica del Perú.

Venezuela:
N. Canudas, Profesor Asociado, Departamento de Química de la Universidad Simón Bolívar, Caracas, Venezuela.
V. Herrera, Investigador Asociado III, Instituto Venezolano de Investigaciones Científicas, IVIC, Caracas, Venezuela.
L. Hernández, Profesor Titular de Química Inorgánica, Universidad Central de Venezuela y Centro Nacional para el Mejoramiento de la Enseñanza de la Ciencia, CENAMEC, Caracas, Venezuela.
A. Torrealba, Profesora del Centro Nacional para el Mejoramiento de la Enseñanza de la Ciencia, CENAMEC, Caracas, Venezuela.


Para todos, nuestro agradecimiento.

Salvador Senent Pérez
Juan Antonio Rodríguez Renuncio
Diego Armesto Vilas
Mercedes González de Amézua Carrión
Concepción Pando García-Pumarino


<www.sintesis.com>

> english version - on-line version
> announcement published in Chem Int March 2004

 

> IUPAC Nomenclature Books Series


Page last modified 17 March 2004.
Copyright © 1997-2004 International Union of Pure and Applied Chemistry.

Questions or comments about IUPAC
please contact the Secretariat.
Questions regarding the website
please contact Web Help.